Is Konkani a dialect? NO!

After much deliberation, I came to the conclusion: if you classify languages ​​on a scale of 1 to 10, while placing advanced languages ​​such as Hindi and Marathi at 10, and dialects at 5, then Konkani will be at 7.5, and not by 5. That is, on the one hand, it is not a dialect, […]

Business translations. English

Everyone knows that knowledge of the English language including translate english to arabic is absolutely necessary not only in order to communicate freely on tourist and business trips, but also indispensable for working with foreign partners and providing our own services. When negotiating with foreign partners, cooperation with which is especially beneficial for you, the […]

What is an abstract translation and when is it needed?

Globalization processes lead to the establishment of international relations. The world economy, trade, tourism, the Internet, social networks, population migration – all this presupposes active interaction between people of different cultures and nationalities. To understand each other, for example, in the process of negotiations, the parties will help to contact our translation agency. There are […]

Preparatory work before dubbing films

With the help of foreign art video production, one gets acquainted with the peculiarities of countries, their culture and history. Thanks to the phenomenon of duplication, this process is easy and invisible. But dubbing a foreign film, so as not to distort the meaning of the translated phrases, simultaneously falling into the articulation of the […]

What to prefer: dubbing or voiceover

Any genre of art, influencing the imagination and feelings of people, encourages them to experience unexpected emotions or leads to new thoughts. Cinema is a special kind of art that has at its disposal both visual and sound means for shaping the moods, tastes and convictions of all mankind. This is facilitated by the rapid […]

Back To Top